Новости

Вышла Gazette 8

Началась подготовка к Ателье №2.





Gazette

№2, июнь 2010

Ателье – это место, где работают, создают, мастерят и изготавливают. В

любом случае, требуется погрузиться в работу с головой. Именно такое

предложение и делает нам Ж.А. Миллера для предстоящего Ателье:

погрузиться в суть, чтобы наилучшим возможным способом рассказать

как психоанализ создается в каждом отдельном случае для каждого, кто

в нём заинтересован. Взаимное обучение через непосредственный

опыт.

Как это происходит? По крупицам, через остроту, «неожиданность»

преподнесённую бессознательным, «спотыкание» в речи, порождающих

новую позицию, неожиданную, ранее не замеченную… Мы не знаем

заранее, какое «изделие» мы создадим в продолжение этого Ателье, но

мы его подготавливаем уже сейчас нашими текстами и краткими

представлениями докладов, которые уже можно отправлять на адрес

danielroy@wanadoo.fr с использованием комментируемых ссылок, что вы

найдёте в нашей Gazette.


Ссылка 1.

Serge Leclaire: Вы рассказали нам о символическом, воображаемом.

Но было еще реальное, о котором Вы не сказали.

Jacques Lacan: И все же я о нем кое-что сказал. Реальное это или

тотальность, или исчезнувшее мгновение. В психоаналитическом опыте,

для субъекта, это всегда столкновение с чем-то, например, с молчанием

аналитика»

Lacan J.: « Символическое, воображаемое и реальное », Имена отца,

Paris, Seuil, 2002, p. 53.(В русском переводе стр. 42)

Лакан отмечает здесь в очень явной форме, что для того, чтобы

реальное было встречено субъектом, необходимо, чтобы он столкнулся

с чем-то «в аналитике». Реальное приходит к нему этим путем, в

психоаналитическом опыте. Иначе говоря, либо реальное вас

поглощает, либо оно навсегда «всегда потеряно»: бывает, что его можно

идентифицировать с наслаждением.

Это странно, что реальное, которое можно идентифицировать с этим

«всегда потерянным» наслаждением и способным все же вас поглотить,

будет встречено «в личности аналитика, какой она представлена в его

существе», цитируя Лакана на следующей странице. Это странно, но

Лакан указывает, что «это факт психоаналитического опыта».

Но какого же порядка это «столкновение»? Лакан помогает нам,

предлагая пример: молчание, которое порождает «столкновение», когда

оно становится «молчанием аналитика». Порой это требует времени, в

другой раз происходит мгновенно, когда тишина, всегда присутствующая

на каждом сеансе, либо заполняемая абсолютно анализантом, либо

являющаяся предметом его жалоб, появляется как неотъемлемое

свойство аналитика, то есть как указатель абсолютно загадочного

желания, которое, внезапно, может создать «полноту» - а значит,

тревогу, - или исчезнуть через мгновение, оставляя субъекта в глубокой

печали.

Мы утверждаем, что это «столкновение» находится каждый раз, когда

имеет место акт рождения «желания аналитика».

Как отмечает Лакан в следующем абзаце, по поводу снов, которые

производит анализант, желание будущего аналитика, анализанта,

«носит абсолютный поразительный след реальности аналитика», своего

аналитика. Так это происходит: об этом знают, потому что с этим

сталкиваются; об этом не хотят знать, потому что это слишком

изысканный полюс события. С вами это случается «из-за другого», но

касается это именно вас. Таким ли образом, тому, кто мог бы с этим

столкнуться, приходит идея занять место этого другого?

Вот, что надо будет проверить…

Даниэль Руа

Daniel Roy

 
 

№1 (май 2010)

Насколько я знаю, Жак Лакан никогда не приезжал в Россию. Но, он
пролетал над Сибирью, и он превратил это событие в настоящий большой
случай, который появился в его знаменитом тексте 1971 года «Litturaterre»,
написанном для третьего номера журнала «Littérature», вышедшего в октябре
1971 года на тему «Литература и психоанализ». Этот текст можно найти на
французском языке в книге Autres écrits, Paris, Seuil, 2001. Неологизм
«Litturaterre» производит квази-анаграмматический экивок со словом
«Littérature» (фр. - литература), но при этом и работает буквально как самое
настоящее слово-вместилище, в котором сконденсировались littoral (фр. -
побережье) и la terre (фр. - земля), la lettre (фр. - буква, письмо) и la rature (фр.
- помарка), но также и другие означающие, которые Лакан заставляет сверкать
под своим пером.

Что же такое произошло для Лакана во время его перелёта через Сибирь, что
стало как по его мнению, так и по мнению читателей, достойным самого что ни
на есть тщательного упоминания при написании этого текста? Лакан
подчёркивает, что для него здесь речь идёт о некоей «новой дороге», которая
была ему «сначала преграждена» , и что он отдал себе отчёт в новизне «того
что он видел на сибирской равнине» только на обратном пути своей поездки,
после пребывания в Японии. Речь идёт о соединении способа использования
буквы японцами с «образованием русл рек» сибирской равнины, откуда
возникает из под пера Лакана новое определение буквы: «Выскабливание
следа, которого никогда не было прежде».
Это «выскабливание» для нас является важным, поскольку находится в самом
центре «опыта психоанализа»: именно его мы на самом деле и
расшифровываем по ходу течения наших психоаналитических сеансов, когда
следуем тем, что считаем линиями своей судьбы, и которые оказываются тем,
чем и являются на самом деле: выборами способа наслаждаться.

Жак-Ален Миллер уже приезжал в Россию. Это было в мае прошлого года, в
Санкт-Петербурге, по случаю серии из трёх лекций, носивших общее название
«Три урока по введению в психоанализ». В ходе каждой из конференций, в
музее Пушкина, на философском или филологическом факультете
Петербургского Университета, 200-300 слушателей могли открыть для себя
живой психоанализ в контексте самых актуальных вопросов, рассматриваемый
как своего рода школа свободы для субъектов. Эти лекции уже «образовали
свои русла» в России, и именно в продолжение этих первых контактов и
обменов Жак-Ален Миллер предложил нам организовать в 2010 году событие
в Москве.

Между тем, Школа Фрейдова Дела (l’École de la Cause freudienne) провела в
Париже 38-е Дни Школы на новую тему и в совершенно новой манере: «Как
становятся психоаналитиком на пороге XXI века?» Здесь также стоит отметить,
что как подготовительная работа к этому событию, так и само оно,
проходившее под руководством Жака-Алена Миллера, стали самым
настоящим событием: молодые клиницисты и признанные психоаналитики
оказались собранными вместе дабы поочередно говорить о том, какое влияние
оказал психоанализ на их жизнь, на их идентификации, на их практику. Каждый
из нас мог как сам рассказать, так и услышать о том, какое может быть новое
использование того выбора наслаждения, которое до этого на протяжении
долгого времени было источником тревоги, вины, торможения и симптома.
Так вот, именно этим путём нам предложено следовать в Москве в сентябре:
клиницисты, которые уже начали свой «опыт психоанализа», приглашаются,
если они этого желают, рассказать что-то о том моменте, который стал для них
встречей, решением, изменением. Для этого достаточно предложить текст,
максимум 8000 знаков, и прислать его мне, желательно во французском
переводе (danielroy@wanadoo.fr). Если перевод для вас затруднителен,
франкоговорящие русские коллеги придут нам на помощь.
Наша Gazette будет регулярно выходить с информацией о предстоящем 30
сентября, 1 и 2 октября Ателье, но также и с необходимыми
библиографическими ссылками. Она также будет ответом на ваши вопросы и
пожелания, которые вы можете присылать на адрес freudien@narod.ru.

Даниэль Руа
Daniel Roy

Č
Ċ
ď
Бронников Александр,
May 19, 2010 1:50 PM
Ċ
ď
Бронников Александр,
May 19, 2010 1:49 PM
Ċ
ď
Бронников Александр,
Jun 18, 2010 4:20 AM
Ċ
ď
Бронников Александр,
Jun 18, 2010 4:20 AM